Si vous êtes assez chanceux pour être né dans une famille bilingue et parlez couramment deux langues, ou si vous avez vécu dans un autre pays et avez une aptitude pour les langues, vous pouvez envisager une carrière dans la traduction.

Par leur agilité avec les mots, les traducteurs jouent un rôle crucial dans le rapprochement de deux parties, que ce soit en droit ou dans d’autres domaines.

Que font les traducteurs ?

En termes simples, ils traduisent des documents d’une langue à une autre. Une carrière dans la traduction implique généralement de travailler à partir d’une langue étrangère que le traducteur parle couramment et de la traduire dans sa langue maternelle.

Les traducteurs sont différents des interprètes, ces derniers traduisant verbalement, et en temps réel, une langue à une autre. Une carrière en traduction consiste plutôt à écrire qu’à parler, bien que de nombreux traducteurs utilisent aujourd’hui des technologies telles que la reconnaissance vocale.

Une carrière en traduction est variée et intéressante. Les traducteurs travaillent avec de nombreux types de supports tels que les pièces et les documents juridiques, financiers et commerciaux.

Il existe de nombreux agences de traduction qui proposent de nombreuses variétés de services, comme l’interprétariat, le sous-titrage, etc.

Comment faire carrière dans la traduction ?

Pour faire carrière dans la traduction, vous devez maîtriser au moins deux langues. Selon l’entité pour laquelle vous travaillez, vous pouvez avoir besoin d’une qualification ou non, mais il est conseillé d’en obtenir.

La plupart des traducteurs réputés ont un diplôme et appartiennent à des associations de traducteurs, telles que la Fédération Internationale des Traducteurs.

Avoir des références prouve que vous avez les compétences nécessaires pour traduire ou interpréter de manière professionnelle. Ces références vous aideront grandement tout au long de votre carrière dans la traduction.

Vous êtes un entrepreneur, une entreprise ou un organisme exerçant à l’international ? Faites confiance à la société C.I.R. de Paris pour tous travaux d’interprétariat ou de traduction.

Pourquoi faire carrière dans la traduction ?

Après avoir défini les bases de ce dont vous auriez besoin pour débuter votre carrière en traduction, voici trois principales raisons pour lesquelles vous devriez envisager de poursuivre une carrière de traducteur :

      • Vous êtes un passionné de littérature

Bien que les livres les plus célèbres aient été traduits dans des langues internationales largement parlées, telles que le français et l’espagnol, il existe tout de même des versions moins démocratiques, comme le grec ou le latin.

Traduire ces livres nécessite non seulement d’excellentes compétences linguistiques, mais également la capacité de gérer des spécificités culturelles difficiles et, dans de nombreux cas, une imagination suffisamment fertile pour traiter des mots qui n’existent pas dans la langue traduite.

      • Le travail stimule votre créativité

De nombreux traducteurs littéraires sont célèbres et cela peut être une excellente alternative de carrière. Vous verrez souvent dans le texte d’un livre traduit le nom du traducteur figurant sur la même page que l’auteur.

De nombreux auteurs reviennent encore et encore vers le même traducteur, car ce dernier comprend la voix et la vision de l’auteur, mais est également capable d’apporter sa propre créativité à l’œuvre.

De nombreux écrivains de renommée mondiale se sont également lancés dans la traduction, ce qui montre qu’ils la considèrent comme une forme d’art littéraire.

      • Vous êtes passionné par tous les aspects de la loi

Si vous souhaitez contribuer au développement du droit et du maintien de la paix dans le monde entier, une carrière en traduction dans un organisme international peut vous convenir.

L’interprétation et l’application de la loi peuvent faire appel à la traduction d’un document juridique. Réfléchissez à tous les documents internationaux, y compris les traités et les conventions, qui doivent être diffusés dans le monde, reflétant le sens exact et l’intention des rédacteurs. Une carrière en traduction peut certainement être passionnante !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Post Navigation